p新英汉词典日前完成第4版修订
文章来源:延庆文学网 | 2020-02-09
《新英汉词典》日前完成第4版修订。第4版在保持词典查得率高特点的同时,对整体内容做了多达60%的修订,尤其是增加新词新义5000余条,特别是一批紧扣时代变迁中的新热点、新语词的出现。
据复旦大学外国语言文学学院教授、《新英汉词典》主编之一陆谷孙介绍,《新英汉词典》(第4版)全书收录词条12万,继承了原词典立足中国学者自主研编的传统,在保持词典查得率高特点的同时,对整体内容做了多达60%的修订。有涉及电脑和手机、经营管理、生活方式或穿着时尚等各方面的内容,如“netbook”(上网本);“camgirl”(网络视频女郎);“Facebook”(利用脸谱网站与…交往);“mobisode”(手机连续剧的一集);“guerilla/ambush marketing”(埋伏营销,指公司虽未付赞助费却与重大体育赛事有联系的营销策略);“barefoot luxury”(赤脚奢侈,指在海滨宾馆等休闲环境提供的高档服务);“dumpster diving”(垃圾搜寻,指从垃圾桶中搜寻被超市等丢弃的食品等的做法);“helicopter parent”(直升机父母,指对孩子过分关注或保护的父母)等。还有,涉及目前最“热”的环保“热”词,如“water footprint”(水足迹,指政府、公司或个人等所使用的淡水量);“eco-management”(生态管理);“hypermiling”(超级惜油,指用有限的油量跑更多里程的做法);“plastic soup”(塑料汤,指飘浮在海洋上、因漩涡而成堆聚集的塑料垃圾)等等。
《新英汉词典》第4版对百科词目释文进行了勘正。其中尤其注意与标准化、规范化接轨。在编辑过程中,主编及工作人员多与各科专家当面讨论,而不像之前几版,多依赖先期出版的各科专业词典的命名。
陆谷孙表示,当下对百科条目(尤其是其中新近出现者)的准确定名已成编纂者重大关注点之一。词条“permease”从“透(性)酶”改作“通透酶”,一字之差,在科技发展日新月异的今天,词典、工具书能在术语标准化方面作出表率,显得尤为重要。
据悉,《新英汉词典》编写于1970年代,出版 0余年来先后推出过增补本、世纪版,累计印数超过1200万册,并向海外输出过版权。2008年,在由专家评选出的“改革开放 0年最具影响力的 00种书”中,《新英汉词典》、《新华字典》、《现代汉语词典》作为仅有的 本工具书入选。《新英汉词典》(第4版)将同时推出16开本和 2开缩印本两种版本。
(编辑:李明达)
淮安十佳牛皮癣医院青海白癜风医院咋样剖宫产术后不规律便秘上一篇:三月金陵学会开
- [励志文章]情感之公事,合则双利
- [励志文章]教育部提出4要求,统筹顺利进行当前教育系统疫情防控和教育教学工作
- [励志文章]从“狗玩的”到“人玩的”:飞盘在年轻人当中爆火,却离商业化很远
- [励志文章]哪有什么真直男 都是装直男 他发觉你生气了 需要哄 也发觉消息要及时回 也发觉要关心你 给你买喜欢的
- [励志文章]成都偶遇迪丽热巴拍戏,皮肤白皙身材纤细,云鹤大为近照发福引热议
- [励志文章]宝宝为啥总喜欢拽小女孩头发,挠小女孩?看完背后的原因觉得好暖心!
- [励志文章]梦想律动,舞出闪亮青春——瑞香书院举办瑞香周末之夜·舞蹈之夜第40期
- [励志文章]奥比中光通过注册:年销售额4.7亿拟募资19亿 蚂蚁集团是股东